前几天看了铺天盖地的通用新车“君越LaCross”的广告,恰好老板正琢磨着要买部新公务车,让我去给看看,于是就打听了一下,方知道这“君越LaCross”正是原来的“君威Regal”,好嘛,升级了。于是,上网搜价格、看配置。
谁知道当输入“君越LaCross”进google的时候,却无意中看到了一条令我笑翻的介绍,如下:
" 通用汽车两年前在美国推出别克“拉克罗斯”(君越LaCross),但在加拿大不得不把“拉克罗斯”改成“诱惑”(ALLure),因为LaCross是个魁北克俚语,意思是自慰。精通法语的通用公司副总裁鲍勃?卢茨对此非常意外:“我原以为自己知道法语中现有全部表示自慰的词语,包括那些最最粗鲁的。”"
瞧啊,这名字取的太绝了!LaCross=自慰
原来君威Regal我还算知道是有点来头。美国血统别克品牌,好象还是国产的第一部中高档车,最早那些时候都是当官的、当老板的坐的,后来索性成了上海市政府机关统一采购车型,气派之余带着一点御用的味道, 能开君威的人士级别至少是局级吧!
现在可好,给这车换脸升级后,却取了个如此猥琐的名字,你说将那群高官们开着这叫“自慰”的车,怎么还好意思跟人家老外打招呼啊!
知道这行情的还好,可以光说个中文名“君越”,混过去也就算了。就怕那不明白其英文含义,还要硬逞自己E文忒好,硬往死里钻的那种:
老外:噢~~你的车真气派,叫什么名字?
某高官(满脸自豪状):La Cross.
这老脸真是要给丢尽了~~~~~
相关新闻